Róng, from the Chinese language: to harmonize, to unify.

It expresses the materiality of things that dissolves and expands.

Róng dal cinese armonizzare, unire. Indica la qualità materiale delle cose che si dissolve e si espande. 

Screenshot 2021-03-17 at 19.56.52.png
Screenshot 2021-03-17 at 19.57.03.png
Screenshot 2021-03-17 at 19.57.08.png
Captura de Tela 2022-02-20 às 13.44.46.png
Captura de Tela 2022-02-20 às 13.13.23.png

// reference

Thirty spokes share the wheel's hub;
It is the center hole that makes it useful.
Shape clay into a vessel;
It is the space within that makes it useful.
Cut doors and windows for a room;
It is the holes which make it useful.
Therefore profit comes from what is there;
Usefulness from what is not there.

- Lao Tzu, Tao Te Ching 

The inner void terrifies us. Because If you go into the very heart of being, what you discover is that your worse fear is true: that at heart, way deep down inside, you are nothing and nobody. And we are terrified of that realisation. And here’s what people don’t get. Unless they have the experience. From the perspective of standing outside, the void is terrifying, but when you become the void you realise that it is a space of infinite openness that makes room for everything. This secret hope that there is much more to you that has not been revealed yet, it is true. The secret fear that you are nothing and nobody is also true. Realise how they are both true simultaneously and you are free.”

- Christopher Wallis, Gaia

"When one says that there is no cause and effect, what is meant is that are an incalculable infinity of causes and effects, that in fact each and every thing in all of time and space is related to each and every other thing in time and space. Being so there is no need to proceed in dualistic terms of success and failure, or the beautiful and the ugly ore the good and evil but rather simply to walk on “not wandering”, to quote Meister Eckart: Am I right or doing something wrong?"

- John Cage, Silence

"We know far more than what we can tell, yet we almost come to believe that what we can tell is all we know." 

- Yi-fu Tuan, Space and Place

Crediamo che l'arte, grazie all'alto potenziale emancipativo possa liberare gli individui dal bisogno indotto di consumare. Ci affidiamo al dialogo interdisciplinare tra arte, scienze e spiritualità, per stimolare l'auto-consapevolezza e elevare le coscienze.  Produciamo esperienze immersive in uno spazio con una sua gerarchia di accesso.

Ci lasciamo ispirare dall'infinito potenziale del vuoto per creare nuovi modi di vivere. Ci basiamo su tre chiavi antropologiche di scambio: rito, festa, dono. Stimolare coscienze, ricomporre identità. 


We believe that the arts, thanks to their high emancipatory potential, can free individuals from the induced need to consume objects, symbols, people. We rely on the interdisciplinary dialogue between art, science and spirituality; to stimulate self-awarenss. We produce immersive experiences in a room with its own access hierarchy. We are inspired by the infinite potential of voids to create new ways of living. All experience unfold in three anthropological forms of exchange: rituals, celebrations, gifts. We promote consciousness, we recompose identities.